2013年6月12日水曜日

ゲームって、こう遊ぶのだ。


先週のAsia Attractions Expo 2013という国際的なゲーム展覧会にて、ナムコバンダイゲームズのブースでゲーム紹介や通訳を担当させて頂きました。
 
通訳なんて去年のAFAでスフィアのお手伝いさんx通訳者の仕事をさせて頂いた以外、ほかには経験は無いので、この仕事をさせて頂いてSOZOやナムコバンダイゲームズの皆様には本当に感謝の気持ちでいっぱいです。
 
撮影禁止ということになったプライベートなイベントなので、これ以上話すことはできませんが、今回のバイトに通じて、いろいろな人と出会えたり、日本語に興味のあるシンガポール人と友達になり、一緒に仕事に頑張ったりすることができ、本当に嬉しいです^^
 
バイト第一の日お母さんの作った朝食。久々のうなぎ
 
Last week, I was blessed with a 3 days translator-promoter job at Asia Attractions Expo 2013 with Namco Bandai Games. It was my second time being a translator (first being Artiste Helper for Sphere at AFA last year) but thanks to SOZO, Namco Bandai Games, all staffs, helpers and models, i had a pretty fulfilling stint at Marina Bay Sands!
 
Day 1 breakfast at home prepared by mum - Unagi~ 
 
 
 
 
 
展覧会の場所はね、シンガポール有名で豪華なホテルのMarina Bay Sands でした。
 
 3日間のバイトで本当短かったけど、毎日MBSに通勤なんて普段よりめちゃ早起きしないといけなかった。笑
 
朝強い人でよかった。←こんな表現もあるかなw
 
Though it was very far for me (I had to wake much earlier than I usually do!), but it really helped that I am a morning person ;3

 
 
 
 
一緒に担当されたスタッフさん、営業さん、モデルさん、みんな優しい人ばかりでした。
 
最後の日にナムコのお土産まで頂いて本当嬉しいー(実は頭下げながら「頂いてもよろしいでしょうか!」って聞いたら「んー頑張ったからね。」って優しく頂いたんですけど…笑)
 
The engineer, staff and model who helped out at the game i was in-charge of were pretty nice people. At the last day of work, Namco kindly gave us their Pacman and Monster plushies~ (Actually the Singaporean spirit in us made us asked for the plushies, but they were so kind to give! the little pacman there was given to me by one of the Namco ICs. so blessed! T-T )
 


 
 
 
 
 
バイト最終日のアフターとして、Hongたんと星野へ行って来ました!
 
この前ツイッターでうpした写メに一目惚れして「今度連れててー!」って言われたので、はーい約束した通り連れて行かせました!
 
普段食事に超えり好みをする人だから食べたい!と言ってくれるのは超珍しい。
 
彼女の食べてる姿を見るのが好き。一食を何時間もかかっちゃうんだけど、食べてくれるならそれでいい。完食まで喜んで待ってあげますよ^^
 
っで、お勧めのフレンチトーストを注文させちゃった。気に入ってくれて嬉しかった!
 
As an 'afterparty', I met Hong for dinner. She was so mesmerised by the photo i uploaded onto twitter the other day that I had to bring her here for the French Toast. Yes, Hoshino Coffee!  Actually, Hong is terribly picky about her food. Hence when she told me that she wanted to try it, i was like "YES!" haha. I really like to see her eat. Though it takes hours for her to finish, I am very happy to wait and accompany her~








甘いものよりしょっぱいものを味わいたかった私は、お店のお勧めの星野スフレにしました。

ほんと、ふわっふわぁー! しかも15分後経過しても全然倒れなかった。

(何故かHongたんのフレンチトーストよりも早く出来上がったこいつ・・・)

本格的なスフレを食べるのは初めてでしたが、正直に言えばスフレの食感は、私には合わない^^;

泡を食べてるようで、ほんと、私は無理。笑

その下にのせてあったトマトライスと牛肉などは本当美味しかったけどね!それだけ注文できたらいいのにね!! w

でもこいつは本当いい泡立ててるからスフレ好きな方はたぶん気に入ると思いますので是非。

Craving for something savoury rather than sweet, my choice was Hoshino's special Fuwafuwa Souffle. Look how fluffy it is! it neither toppled nor caved in after 15 minutes of waiting (surprisingly, my souffle arrived much earlier than Hong's french toast) and stood strong even after I tucked in and throughout the whole time I was eating it. Perhaps I am really not a souffle person. The souffle had an eggy taste and the texture was like... foam. The beef and tomato rice beneath that enormous fluffy top was full flavoured and delicious (if only i could order just that seperately..) though! It was my first time eating souffle and I dont have much understanding about it but I guess it is a very proper and well done souffle, just that I am not able to appreciate it.. ^^; so for those who enjoy souffles, please dont hesitate to try out Hoshino's Fuwafuwa special. You may probably like it more than I do!

 
 
 
 
 
なんか今考えると、今度の星野は二回目だけど、二回も注文したものが口に合わなかった。
 
わたし、ほんと星野と縁がないのか!もう!お金に余裕のない私を勘弁してください!笑
 
Come to think about it, it was my second time at Hoshino's but I didn't manage to enjoy my orders for both trips.. orz maybe I'll have better luck next time.
 
 
では、Hongたんとの星野でした。And so, this was my evening with Hong at Hoshino Coffee


 
 
 
Asia Attractions photos . 写メ;雫
Hoshino Coffee photos . 星野写メ:Hongたん

0 件のコメント:

コメントを投稿